Home > Country

China Flag of China

Pre Arrival:  Charts | Docs
Arrival:  Approach
Communications:  Pratique | VTS/Radar
Pollution:  Pollution
Facilities:  Medical
Security:  Piracy | Regs
Local Info:  Time | Holidays
Shore:  Banks
Crew:  Leave | Repatriation
Report:  Report
General Information for China
Capital City: Beijing.
Nationality: (noun) Chinese, (adjective) Chinese.
Population: 1,338,612,968.
International Direct Dial Code: 86.
Number of Internal Airports: 425.
Major Languages Spoken: Standard Chinese or Mandarin (Putonghua, based on the Beijing dialect), Yue (Cantonese), Wu (Shanghainese), Minbei (Fuzhou), Minnan (Hokkien-Taiwanese), Xiang, Gan, Hakka dialects, minority languages (see Ethnic groups entry).
Currency: 1 Yuan Renminbi (CNY) of 10 Jiao.
Exchange Rates:  (as of March 2018)
USD 1.00 = CNY 6.33
CNY 1.00 = USD 0.16
Exchange rates under licence from XE.com
Main Industries: Mining and ore processing, iron, steel, aluminium, other metals, coal, machine building, armaments, textiles and apparel, petroleum, cement, chemicals, fertilisers, consumer products, including footwear, toys, electronics, food processing, transportation equipment, including automobiles, rail cars and locomotives, ships, aircraft, telecommunications equipment, commercial space launch vehicles and satellites.
Territorial Sea: 12 n.m.
Other Maritime Claims: Contiguous Zone: 24 n.m. Continental Shelf: 200 n.m. or to the edge of the continental margin. Exclusive Economic Zone: 200 n.m.
Coastline Extent: 14,500 km.
Climate: Extremely diverse; tropical in south to subarctic in north.
Natural Resources: Coal, iron ore, petroleum, natural gas, mercury, tin, tungsten, antimony, manganese, molybdenum, vanadium, magnetite, aluminium, lead, zinc, uranium and hydropower potential ().
Natural Hazards: Frequent typhoons (about five per year along southern and eastern coasts); damaging floods; tsunamis; earthquakes; droughts; land subsidence.
Terrain: Mostly mountains, high plateaus, deserts in west; plains, deltas, and hills in east.
Average Temperatures: 
Month High Low
January 1° C -10° C
June 30° C 18° C
September 25° C 15° C
CHARTS:  Local Charts and Notices to Mariners are published by the Navigation Guarantee Department of the Chinese Navy Headquarters. Chart index available at and NTM available to view/download at
DOCUMENTS:  Submission of Customs documentation is possible electronically through the China maritime single window system China E-Port. Available to registered users, in Chinese, at www.chinaport.gov.cn
Cargo Manifests:  Except for force majeure, the agents of inbound ships shall transmit the electronic data of manifests to the Customs according to Customs requirements within 24 hours after the ship arrives at a Chinese port, while the agents of outbound ships shall transmit such electronic data to the Customs within 72 hours after the ship departs from port.
Agents of inbound and outbound ships shall transmit the following electronic data of manifests in the specified formats: name and number of means of transport, nationality, loading port, destination port, Bill of Lading (Waybill) number, consignee or consignor, name of goods, number and weight of goods, container number, container size, etc.
Export Transshipment:  For goods under export transshipment with Bills of Lading or Waybills to be loaded on domestic means of transport, the consignor or agent should go through export clearance formalities with Customs at the place of dispatch before the transport agent enters and submits to the Customs at the place of dispatch the following documents:
  1. Declaration Form for Export Goods Transferred Between Customs of the People's Republic of China
  2. electronic or paper manifest by outbound means of transport; and
  3. Record of Goods Carried by Automobiles or Vessel Supervision Record.
After verification and approval, Customs at the place of dispatch will issue Notice on Transshipment of Exported Goods. The Customs at the place of exit will inspect and verify the above-mentioned documents before going through the outbound formalities for the goods under transshipment.
Further Customs information available at www.customs.gov.cn
Port State Control/Coast Guard:  Vessels requiring Port State Control Clearance will be required to supply the following on arrival:
   Annual Test Certificates (406 mHz EPIRB)
1 Approved Stability Information
1 Cargo Gear Record Book
1 Cargo Securing Manual
1 Class Survey Certificate (report file including enhanced survey where required)
1 Document of Compliance (dangerous/hazardous cargo)
   Documentation pertaining to dangerous/hazardous cargo carried
1 Garbage Management Plan and Record Book
1 Last Port Sate Control Inspection Certificate
1 Load/Discharge Plan
   Officers and Crew Certificates of Competency (including STCW endorsements and professional certificates)
1 Official Log Book (record of all drills carried out)
1 Oil Record Book
1 Radio Maintenance Agreement (shore based Agreement)
   Ship's Certificates
The following may also be required:
1 Emergency Fire Pump Records
1 Emergency Generator Records (no blackout)
1 Emergency Steering Records
1 Engine Room Fire Flap/Damper Records
1 Lifeboat Engine Records
1 Oily Water Separator Records
Also see Pratique
Maritime Safety Agency Offices:  Maritime Safety Administration Head Office:  No. 11 Jianguomennei Avenue, Beijing City, Beijing 100736, China. Tel: +86 (10) 6529 2876. Fax: +86 (10) 6529 2875. Tlx: 222258 CMSAR CN. china_psc@msa.gov.cn
Anqing Maritime Safety Administration:  No. 200 Huxin Nan Road, Anqing, Anhui Province 246003, China. Tel: +86 (556) 521 7255. Fax: +86 (556) 521 7255. anqingpsc@mail.cjmsa.gov.cn
Bei Hai Maritime Safety Administration:  No. 23 Beibuwan West Road, Beihai, Guangxi Province 536000, China. Tel: +86 (779) 308 5538. Fax: +86 (779) 308 5536. gxbhpsc@163.com
Cangzhou Maritime Safety Administration:  Yingbin Road, Huanghua City, Hebei Province 061100, China. Tel: +86 (317) 578 6531. Fax: +86 (317) 578 6532. pschh@hbmsa.gov.cn
Caofeidian Maritime Safety Administration:  Caofeidian Zone, Tangshan City, Hebei Province 063200, China. Tel: +86 (315) 536 6219. Fax: +86 (315) 536 6213. psccfd@hbmsa.gov.cn
Changjiang Maritime Safety Administration:  No. 1525 Hankoujiefang Road, Wuhan, Changjiang 430016, China. Tel: +86 (27) 8241 2784. Fax: +86 (27) 8242 6348.
Changshu Maritime Safety Administration:  Fuhua Road, Bixi Town, Changshu, Jiangsu Province 215513, China. Tel: +86 (512) 5269 0675. Fax: +86 (512) 5229 1267. cspsc@js-msa.gov.cn
Changzhou Maritime Safety Administration:  No. 2 Wenyuan Road, Changzhou, Jiangsu Province 213022, China. Tel: +86 (519) 8985 6505. Fax: +86 (519) 8985 6503. czpsc@js-msa.gov.cn
Dalian Maritime Safety Administration:  No. 29 Changjiang Road, Zhongshan District, Dalian, Liaoning Province 116001, China. Tel: +86 (411) 8262 2458. Fax: +86 (411) 8262 6071. pscdalian@lnmsa.gov.cn
Dandong Maritime Safety Administration:  No. 2 Dazhong South Road, Zhenxing District, Dandong, Liaoning Province 118000, China. Tel: +86 (415) 319 6318. Fax: +86 (415) 319 6375. pscdandong@lnmsa.gov.cn
Dongguan Maritime Safety Administration:  Service Building of the Central Service Area of Humen Port, Gangkou Avenue (Shatian Section), Dongguan, Guangdong Province 523990, China. Tel: +86 (769) 8279 3108. Fax: +86 (769) 8279 3148. dgpsc@gdmsa.gov.cn
Fangchenggang Maritime Safety Administration:  No. 38 Youyi Road, Gangkou District, Fangchenggang, Guangxi Province 538001, China. Tel: +86 (770) 282 3141. Fax: +86 (770) 282 5110. fcgmsa-psc@163.com
Fujian Maritime Safety Administration:  No. 116 South Xi’erhuan Road, Fuzhou, Fujian Province 350004, China. Tel: +86 (591) 8383 8820. Fax: +86 (591) 8383 8302.
Fuzhou Maritime Safety Administration:  No. 35 Harbor Road, Mawei District, Fuzhou, Fujian Province, China. Tel: +86 (591) 8398 4003. Fax: +86 (591) 8368 3543. chencongdan@fzmsa.gov.cn
Guangdong Maritime Safety Administration:  No. 520 Binjiang East Road, Guangzhou, Guangdong 510230, China. Tel: +86 (20) 3429 8277. Fax: +86 (20) 3429 1384.
Guangxi Maritime Safety Administration:  No. 18 Jinpu Road, Nanning, Guangxi 530028, China. Tel: +86 (771) 553 1110. Fax: +86 (771) 553 2525.
Guangzhou Maritime Safety Administration:  No. 7 Lixiang Road, Huangpu District, Guangzhou, Guangdong Province 510700, China. Tel: +86 (20) 8235 4837. Fax: +86 (20) 8235 4331. gzpsc@gdmsa.gov.cn
Haikou Maritime Safety Administration:  No. 137 Binhai Road, Haikou, Hainan Province 570311, China. Tel: +86 (898) 6862 6030. Fax: +86 (898) 6862 6040. hkpsc@hnmsa.gov.cn
Hebei Maritime Safety Administration:  No. 10 Changcheng Huan Road, Qinhuangdao, Hebei Province 066004, China. Tel: +86 (335) 369 6806. Fax: +86 (335) 369 6809.
Heilongjiang Maritime Safety Administration:  No. 110, Yimian Street, Daoli District, Haerbin, Heilongjiang 150010, China. Tel: +86 (451) 8891 2429. Fax: +86 (451) 8891 2391.
Huizhou Maritime Safety Administration:  No. 12 Anhui Avenue Dayawan, Huizhou, Guangdong Province 516081, China. Tel: +86 (752) 556 6517. Fax: +86 (752) 556 6517. hzpsc@gdmsa.gov.cn
Jiangsu Maritime Safety Administration:  No. 238 Zhongyang Road, Nanjing 210009, China. Tel: +86 (25) 8327 9620. Fax: +86 (25) 8327 9613.
Jiangyin Maritime Safety Administration:  No. 207 Binjiang Middle Road, Jiangyin, Jiangsu Province 214431, China. Tel: +86 (510) 8684 7931. Fax: +86 (510) 8684 7951. jypsc@js-msa.gov.cn
Jiaxing Maritime Safety Administration:  No. 790 Huayuan Road, Jiaxing, Zhejiang Province 314001, China. Tel: +86 (573) 8287 3836. Fax: +86 (573) 8287 3835. jxpsc@cnzjmsa.gov.cn
Jinzhou Maritime Safety Administration:  No. 20 Nanjing Road, 4th Quarter, Linghe District, Dandong, Liaoning Province 121000, China. Tel: +86 (416) 358 6100. Fax: +86 (416) 358 6100. pscjinzhou@lnmsa.gov.cn
Lianyungang Maritime Safety Administration:  No. 11 Yuan Qian Road, Lianyun District, Lianyungang, Jiangsu Province 222042, China. Tel: +86 (518) 8231 0274. Fax: +86 (518) 8231 1631. lygpsc@js-msa.gov.cn
Maoming Maritime Safety Administration:  No. 6 Shuang Shanqi Road, Maoming, Guangdong Province 525400, China. Tel: +86 (668) 399 0266. Fax: +86 (668) 399 0308. mmpsc@gdmsa.gov.cn
Nanjing Maritime Safety Administration:  No. 3 Jiangbian Road, Nanjing, Jiangsu Province 210011, China. Tel: +86 (25) 8352 0531. Fax: +86 (25) 8352 0619. njpsc@js-msa.gov.cn
Nantong Maritime Safety Administration:  No. 90 Shanshui Road, Nantong, Jiangsu Province 226005, China. Tel: +86 (513) 8115 0075. Fax: +86 (513) 8115 0073. ntpsc@js-msa.gov.cn
Ningbo Maritime Safety Administration:  No. 355 Renmin Road, Ningbo, Zhejiang Province 315020, China. Tel: +86 (574) 8766 9280. Fax: +86 (574) 8766 9280. psc@nbmsa.gov.cn
Ningde Maritime Safety Administration:  No. 121 JiaoCheng Nan Road, Ningde City, Fujian Province 351200, China. Tel: +86 (593) 292 9368. Fax: +86 (315) 292 8876. ndmsapsc@126.com
Putian Maritime Safety Administration:  No. 128 Houxiang Nan Road, Chengxiang District, Putian City, Fujian Province 351100, China. Tel: +86 (594) 252 6583. Fax: +86 (594) 252 6583. ptmsajgcpsc@163.com
Qingdao Maritime Safety Administration:  No.1 Ningbo Road, Qingdao, Shandong Province 266002, China. Tel: +86 (532) 8667 1268. Fax: +86 (532) 8667 1265. pscqd@sdmsa.gov.cn
Qinhuangdao Maritime Safety Administration:  No. 75 Haibin Road, Qinhuangdao, Hebei Province 066002, China. Tel: +86 (335) 536 5573. Fax: +86 (335) 536 5574. pscqhd@hbmsa.gov.cn
Qinzhou Maritime Safety Administration:  No. 103 Penglai South Avenue, Qinzhou, Guangxi Province 535000, China. Tel: +86 (777) 239 2897. Fax: +86 (777) 239 2897. qzmsa.psc@163.com
Quanzhou Maritime Safety Administration:  Haishi Building, Quanan Nan Road, Jinjiang, Quanzhou, Fujian Province, China. Tel: +86 (595) 2808 0829. Fax: +86 (595) 2808 0830. qzmsaajz@yahoo.cn
Rizhao Maritime Safety Administration:  Beijing Road, Rizhao, Shandong Province 276826, China. Tel: +86 (633) 838 5428. Fax: +86 (633) 838 5428. pscrz@sdmsa.gov.cn
Shandong Maritime Safety Administration:  No. 21 Wuxia Road, Qingdao, Shandong Province 266002, China. Tel: +86 (532) 8265 4437. Fax: +86 (532) 8667 1077.
Shanghai Maritime Safety Administration:  190 Siping Road, Shanghai, 200086, China: Tel: +86 (21) 6607 2786. Fax: +86 (21) 6607 2784. pscshanghai@shmsa.gov.cn
Shantou Maritime Safety Administration:  No. 47 Haibin Road, Jinping District, Shantou, Guangdong Province 515011, China. Tel: +86 (754) 8890 0150. Fax: +86 (754) 8890 0150. stpsc@gdmsa.gov.cn
Shenzhen Maritime Safety Administration:  No. 2031, Binhe Road, Maritime Safety Centre, Shenzhen, Guangdong Province 518032, China. Tel: +86 (755) 8379 7062. Fax: +86 (755) 8379 7062. pscsz@szmsa.gov.cn
Taicang Maritime Safety Administration:  No. 32 Taiping North Road, Taicang, Jiangsu Province 215400, China. Tel: +86 (512) 3301 1918. Fax: +86 (512) 5370 3486. tcpsc@js-msa.gov.cn
Taizhou Maritime Safety Administration:  No. 316 Gulou South Road, Haining District, Taizhou, Jiangsu Province 225300, China. Tel: +86 (523) 8668 7631. Fax: +86 (523) 8639 1095. tzpsc@js-msa.gov.cn
Taizhou Maritime Safety Administration:  Maritime Building, Baiyunshan West Road, Taizhou, Zhejiang Province 318000, China. Tel: +86 (576) 8831 2629. Fax: +86 (576) 8831 1687. tzpsc@cnzjmsa.gov.cn
Tangshan Maritime Safety Administration:  The Middle Road, Gandfu Street, Harbor Development Zone, Hebei Province 063611, China. Tel: +86 (315) 536 5041. Fax: +86 (315) 536 5043. pscts@hbmsa.gov.cn
Tianjin Maritime Safety Administration:  No. 369 Jiefang South Road, Hexi District, Tianjin 300211, China. Tel: +86 (22) 5887 6815, 5887 0618, 5887 6995. Fax: +86 (22) 5887 6635, 5887 0600, 5887 6888. cbpsc@tjmsa.gov.cn pliumsa@126.com
Weihai Maritime Safety Administration:  No. 2 Haibin Road, Weihai, Shandong Province 264200, China. Tel: +86 (631) 519 0337. Fax: +86 (631) 519 0311. pscwhai@sdmsa.gov.cn
Wenzhou Maritime Safety Administration:  No. 8 Haishi Road, Wenzhou, Zhejiang Province 325000, China. Tel: +86 (577) 8815 0035. Fax: +86 (577) 8815 0035. wzpsc@cnzjmsa.gov.cn
Wuhu Maritime Safety Administration:  No. 5 Beijing Xi Lu, Wuhu, Anhui Province 241000, China. Tel: +86 (553) 371 6832. Fax: +86 (553) 371 6832. pscwuhu@mail.cjmsa.gov.cn
Xiamen Maritime Safety Administration:  No. 19 Haicang Avenue, Xiamen, Fujian Province 361012, China. Tel: +86 (592) 689 5301. Fax: +86 (592) 689 5301. psc_xiamen@xmmsa.gov.cn
Yangzhou Maritime Safety Administration:  No. 252 Weiyang Road, Yangzhou, Jiangsu Province 225009, China. Tel: +86 (514) 8097 9128. Fax: +86 (514) 8787 0061. yzpsc@js-msa.gov.cn
Yantai Maritime Safety Administration:  No. 8 Huanhai Road, Zhifu District, Yantai, Shandong Province 264000, China. Tel: +86 (535) 668 3633. Fax: +86 (535) 674 1342. pscytai@sdmsa.gov.cn
Yingkou Maritime Safety Administration:  No. 10 Qiantangjiang Road, Economy and Technique Developing District, Yingkou, Liaoning Province 115007, China. Tel: +86 (417) 620 9086. Fax: +86 (417) 620 9929. pscyingkou@lnmsa.gov.cn
Zhangjiagang Maritime Safety Administration:  No. 128 Changjiang Middle Road, Jingang District, Zhangjiagang, Jiangsu Province 215633, China. Tel: +86 (512) 8250 9268. Fax: +86 (512) 8250 9279. zjgpsc@js-msa.gov.cn
Zhangzhou Maritime Safety Administration:  No. 77 Zhaoshang Road, China Merchants Group, Zhangzhou Development Zone, Zhangzhou City, Fujian Province 363105, China. Tel: +86 (596) 685 6637. Fax: +86 (315) 685 6629. zzhsjjgc@163.com
Zhanjiang Maritime Safety Administration:  No. 12 Renming East No. 1 Road, Xiashan District, Zhanjiang, Guangdong Province 524001, China. Tel: +86 (759) 231 6052. Fax: +86 (759) 231 6050. zjpsc@gdmsa.gov.cn
Zhejiang Maritime Safety Administration:  No. 1 Yeqingdou Road, Hangzhou, Zhejiang Province 310005, China. Tel: +86 (571) 8545 4372. Fax: +86 (571) 8837 2770.
Zhenjiang Maritime Safety Administration:  No. 8 Changjiang Road, Zhenjiang, Jiangsu Province 212002, China. Tel: +86 (511) 8530 5993. Fax: +86 (511) 8530 6188. zjpsc@js-msa.gov.cn
Zhoushan Maritime Safety Administration:  No. 368 South Huan Cheng Road, Dinghai, Zhoushan, Zhejiang Province 316000, China. Tel: +86 (580) 206 3753. Fax: +86 (580) 206 3759. zsmsaajc@126.com
Zhuhai Maritime Safety Administration:  No. 15 Qinglu Middle Avenue, Zhuhai, Guangdong Province 519015, China. Tel: +86 (756) 333 0166. Fax: +86 (756) 336 5420. zhpsc@gdmsa.gov.cn
APPROACHES:  There are areas of disputed territory between China and other countries in the South China Sea. Mariners should be vigilant and avoid disputed areas.
Details of Ship’s Routeing and Ship Reporting systems is available to view and download at the China MSA website at en.msa.gov.cn
Bohai Sea:  Specific to vessels bound to/from ports within the Bohai Sea.
The Ship Routeing System of the Laotie Shan Channel (Provisional):  (Reference charts: Chinese Charts No. 11910, 10011, 11010, 11300, 10116 and 10112 .)
1. The Separation Zone:
1.1 The separation zone, 9 n.m. long, 1 n.m. wide, is centred upon the line connecting the following geographical positions:
1.1.1 Lat. 38° 34′ N, Long. 120° 56′ E
1.1.2 Lat. 38° 30′ N, Long. 121° 06′ E.
2. The Traffic Separation Scheme:
2.1 The north limit of the traffic separation scheme is the line connecting the following geographical positions:
2.1.1 Lat. 38° 37′ N, Long. 120° 58′ E
2.1.2 Lat. 38° 32′ N, Long. 121° 08′ E.
2.2 The south limit of the traffic separation scheme is the line connecting the following geographical positions:
2.2.1 Lat. 38° 32′ N, Long. 120° 54′ E
2.2.2 Lat. 38° 28′ N, Long. 121° 04′ E.
2.3 The traffic lane for westbound traffic, 9 n.m. long, 2.25 n.m. wide, is established between the separation zone and the north limit of the traffic separation scheme. The main traffic direction is 300°(T).
2.4 The traffic lane for eastbound traffic, 9 n.m. long, 2.25 n.m. wide, is established between the separation zone and the south limit of the traffic separation scheme. The main traffic direction is 120°(T).
3. The Precautionary Area:
The precautionary area is the area with the geographical position Lat. 38° 36′ N, Long. 120° 51′ E as centre and 5 n.m. in radius.
4. Special Regulations:
4.1 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel should comply with this Ship Routeing System.
4.2 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel should comply with the regulations on the Part B, Rule 10 of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972.
4.3 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel shall keep watch on VHF Channel 10 and/or 16, and comply with the Regulations of The Supervision and Management on The Vessel Traffic Management System Safety of The Dalian Maritime Safety Administration of The People’s Republic of China.
4.4 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel shall not cross the traffic lane, but if obliged to do so shall report to the Dalian VTS in advance, then do the crossing after permission.
4.5 A vessel proceeding into and out of the precautionary area and in the precautionary area shall navigate with particular caution and shall use good seamanship.
4.6 A vessel, as well as the relevant crews, violating these Regulations shall be punished by the competent authority in accordance with relevant laws and regulations.
The Ship Reporting System of the Laotie Shan Channel (Provisional): 
1. Categories of Ships Required to Participate in the System: The following vessel types shall participate in the reporting system:
1.1 passenger ships
1.2 other ships of 300 g.t. and above
1.3 ships under 300 g.t. and voluntarily using this Reporting System.
2. Geographical Coverage of the System and the Numbers & Editions of the Reference Charts used for the Delineation of the System:
2.1 The waters covered by the Ship Reporting System is the water area centred on Laotieshan Lighthouse (Lat. 38° 43′ 37″ N, Long. 121° 08′ 02″ E) and 20 n.m. in radius.
2.2 The relevant Chinese charts are Nos, 10011, 10112, 10116, 11010, 11300 and 11910.
3. Format, Content and Requirement for Submitting Reports:
3.1 Format: The format for reporting is as set forth in Paragraph 2 of the Appendix to Assembly resolution A.851 (20).IMO.
3.2 Content:
A. Name of ship, call sign and IMO number (if applicable)
C or D. Position (latitude and longitude or in relation to a landmark)
E. Course
F. Speed
G. Port of departure
I. Port of destination
O. Defects and limitation (vessels towing are to report length of tow and name of object in tow)
U. Overall length and gross tonnage.
3.3 Requirement:
3.3.1 Participating vessels are to report the vessel nationality and type to Dalian VTS in addition to the information required in paragraph 3.2.
3.3.2 When a participating vessel leaves the reporting water area, it shall report ship’s name.
3.3.3 When being involved in any traffic or pollution incident within the reporting area, the vessel(s) shall immediately report the type, time, and location of the incident, extent of damage or pollution, and whether assistance is needed. The vessel(s) shall provide any additional information related to the incident, as required by the competent authority.
4. Authorities and Report-receiving Authority:
4.1 The competent authority is Liaoning Maritime Safety Administration, China.
4.2 The report-receiving authority is Dalian VTS.
5. Information to be Provided to Ships:
Dalian VTS, where appropriate, will provide participating vessels with information such as vessel traffic, abnormal weather conditions, and maritime safety information.
6. The Working Channel and Language Required by the Reporting System:
6.1 The working VHF Channel of Dalian VTS is Channel 10.
6.2 The language used for reports in the system will be Mandarin and English. Marine communication phrases in a prescribed format will be used in radiotelephony communications.
7. Shore-based Facilities to Support Operations of the System:
7.1 Dalian VTS Centre is comprised of radar, VHF communication, information processing and display, information transmission, recording, replay, and meteorological sensors. Its functions are data collection, evaluation and processing of information, information provision, traffic organisation, navigation assistance, and support to allied services.
7.2 Dalian VTS maintains a continuous 24-hour watch.
8. Special Regulations:
8.1 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel shall keep watch on VHF Channel 10 and\or Channel 16, and comply with the Regulations of The Supervision and Management on The Vessel Traffic Management System Safety of The Dalian Maritime Safety Administration of The People’s Republic of China.
8.2 A vessel using the Ship Routeing System of the Laotieshan Channel shall so far as practicable avoid crossing the traffic lane, but if obliged to do so shall report to the Dalian VTS in advance, then do the crossing after permission.
8.3 Any vessels disobeying this Reporting System shall be punished by the competent authority in accordance with relevant laws and regulations.
Also see Piracy.
PRATIQUE:  Quarantine and clearance documentation can be submitted to China Inspection and Quarantine Services (W: www.ciq.net.cn ) electronically, by registered users, in Chinese, at www.eciq.gov.cn
Mosquito Eradication Certificate (MEC):  Vessels arriving from Nigeria, Peru and Brazil (except Alagoas, Ceara, Paraiba, Pemambuco, Rio Grande do Norte and Sergipe states), shall have a valid MEC prior to calling at any Chinese ports. Vessels without an MEC are required to implement vector control measures for mosquito eradication.
VTS/RADAR:  Vessel Traffic Service user guides are available to view/download at the China MSA website, at en.msa.gov.cn
Fujian - Coastal VTS:  Operational throughout 24 hours.
Communications:  Fujian VTS Co-ordination Centre: T: +86 (591) 8383 8801. F: +86 (591) 8383 8820.
Operational Area:  Fujian Coastal VTS, operational throughout 24 hours, is bounded by reporting Lines L1, N1, N2, N3 and L4. The controlled area is sub-divided into three sectors:
  1. Sector 1 controlled by Fuzhou VTS, bounded by reporting lines L1, N1 and L2
  2. Sector 2 controlled by Quanzhou VTS Centre, bounded by reporting lines L2, N2 and L3
  3. Sector 3 controlled by Xiamen VTS Centre, bounded by reporting lines L3, N3 and L4.
Reporting Lines: 
  1. L1, line joining positions Lat. 26° 30′ 00″ N, Long. 120° 03′ 18″ E and Lat. 26° 30′ 00″ N, Long. 120° 21′ 00″ E
  2. L2, line joining positions Lat. 25° 12′ 00″ N, Long. 119° 18′ 00″ E and Lat. 25° 12′ 00″ N, Long. 120° 03′ 24″ E
  3. L3, line joining positions Lat. 24° 30′ 48″ N, Long. 118° 34′ 18″ E and Lat. 24° 30′ 48″ N, Long. 119° 11′ 48″ E
  4. L4, line joining positions Lat. 23° 36′ 12″ N, Long. 117° 14′ 00″ E, Lat. 23° 30′ 00″ N, Long. 117° 14′ 00″ E and Lat. 23° 30′ 00″ N, Long. 117° 55′ 30″ E
  5. N1, line joining positions Lat. 26° 30′ 00″ N, Long. 120° 21′ 00″ E, Lat. 25° 21′ 30″ N, Long. 120° 15′ 00″ E and Lat. 25° 12′ 00″ N, Long. 120° 03′ 24″ E
  6. N2, line joining positions Lat. 25° 12′ 00″ N, Long. 120° 03′ 40″ E and Lat. 24° 30′ 80″ N, Long. 119° 11′ 80″ E
  7. N3, line joining positions Lat. 24° 30′ 48″ N, Long. 119° 11′ 80″ E and Lat. 23° 30′ 00″ N, Long. 117° 55′ 50″ E.
Procedure:  Mandatory for the following vessels:
  1. vessels of 3,000 g.t. and over
  2. vessels carrying dangerous goods
  3. passenger vessels
  4. vessels engaged in towing.
Other vessels may participate on a voluntary basis.
Reporting:  Fujian Coastal VTS is divided into three sectors:
  1. Fuzhou VTS works on VHF Channel 23
  2. Quanzhou VTS works on VHF Channel 65
  3. Xiamen works on VHF Channel 27.
All vessels within the VTS area also to keep a listening watch on VHF Channel 16.
When crossing the relevant reporting line, vessel shall report the following:
  1. vessel′s name
  2. call sign
  3. position
  4. g.t.
  5. LOA
  6. last port of call
  7. destination port
  8. type of vessel
  9. type and weight of any dangerous cargo
  10. defects and limitations of tow.
Language:  All communication with the VTS should be in Mandarin Chinese or English.
Other Services:  VTS can provide the following:
  1. traffic flow organisation
  2. navigational warning notices.
On request provides the following:
  1. information in support of joint operations
  2. meteorological information
  3. vessel traffic information.
POLLUTION:  Chinese Ship Pollution Response Organisation Contracts (SPRO):  Regulations in the People’s Republic of China (PRC) relating to the Prevention and Control of Marine Pollution from Ships first came into force on 1 March 2010. The Regulations contain a requirement to pre-contract with an approved Ship Pollution Response Organisation (SPRO). The requirement to pre-contract with an approved SPRO came into force on 1 January 2012. These requirements were modified by revised Detailed Rules published on 14 September 2012 and further revised 12 May 2015.
The regulations require the owners/operators of:
  1. any ship carrying polluting and/or hazardous cargoes in bulk, or
  2. any other vessel above 10,000 g.t.
to enter into a pollution cleanup contract with a Ship Pollution Response Organisation (SPRO) before the vessel enters a PRC port.
The requirements do not apply to Hong Kong or Macau or inland waterways in China PRC except sea ports in Nantong. Neither do they apply to vessels below 10,000 g.t. carrying LNG or petroleum products, nor when on a ballast voyage.
Background:  The implementation of robust maritime pollution regulations was necessitated by a steady increase of oil pollution incidents. China has experienced a number of high profile oil spills including the bunker spill from the Zoorik in 2009, the pipeline spill in Dalian in 2010 and a series of wellhead spills in Bohai Bay in 2011.
The rise of shipping in Chinese waters has outgrown the publicly funded facilities required to respond to a maritime pollution incident. The Chinese government is adopting the polluter pays principle and expects the shipping industry to contribute privately towards the material resources required to cover China’s 8,000 n.m. coastline.
In the past the China Maritime Safety Administration (MSA) have shouldered the burden of dealing with pollution clean up; however, on a number of occasions it has failed to recover clean up costs as a result of owners successfully limiting their liability. By requiring ship owners and operators to enter into retained contractual relationships with the response organisations, it is hoped by those response organisations that they will obtain a greater degree of certainty of recovering their costs.
ECAs:  ECAs are in place in the Pearl River Delta, the Yangtze River Delta and the Bohai Bay rim area. It applies to all ocean-going vessels navigating, anchored or under operation in the waters of the control areas, except for naval ships, sport ships and fishing vessels.
Vessels to strictly follow the requirements of current international conventions or local laws/regulations (whichever is stricter) on the emission control of SOx, particulates and NOx. If the port condition allows, ports within control areas may implement stricter requirements than current conventions, regulations such as requiring use of fuel with 0.5% m/m sulphur content or below.
The implementation schedule for the new requirements are as follows:
  1. from 1 January 2018, all ports within control areas shall implement requirements for use of fuel with 0.5% m/m sulphur content or below when ships are alongside or at anchor
  2. from 1 January 2019, ships entering into control areas shall use fuel with 0.5% m/m sulphur content or below.
It should be noted that following an assessment of the effects of the above actions China may implement requirements for use of fuel with 0.1% m/m sulphur content or below after 31 December 2019.
The requirements for ships at berth or at anchor are applicable from one hour after ships are berthed to one hour before departure. Ships may use other alternative measures to reduce emissions, such as shore power, clean energy, scrubbers, etc. Vessels shall also be reminded of the existing Hong Kong regulation Air Pollution Control (Ocean Going Vessels) (Fuel at Berth) Regulation, which came into operation on 1 July 2015.
1. Pearl River Delta Ship ECA: Bounded by connected points defined below (the ECA does not include waters of Hong Kong or Macao):
a) the cross point of Huizhou and shoreline of Shanwei
b) 12 n.m. off Zhengtouyan
c) 12 n.m. off Jiapeng Islands
d) 12 n.m. off Jiawei Island
e) 12 n.m. off Dafanshi Island
f) the cross point of Jiangmen and shoreline of Yangjiang
g) Guangzhou port, Shenzen port and Zhuhai port.
2. Yangtze River Delta Ship ECA: Bounded by connected points defined below:
a) the cross point of Nantong and shoreline of Yancheng
b) 12 n.m. off Waikejiao Island
c) 12 n.m. off Sheshan Island
d) 12 n.m. off Haijiao Reef
e) 12 n.m. off Dongnan Reef
f) 12 n.m. off Liang Xiongdi Islet
g) 12 n.m. off Yushan Islands
h) 12 n.m. off Taizhou Islands
i) 12 n.m. off the cross point of Taizhou and shoreline of Wenzhou
j) the cross point of Taizhou and shoreline of Wenzhou
k) Shanghai port, Ningbo port, Zhoushan port, Suzhou port and Nantong port.
3. The Bohai Rim Ship ECA: The area of the ECA is that within the cross point of shoreline of Dalian and Dandong to cross point of shorelines of Yantai and Weihai. Includes Tianjin port, Qinhuangdao port, Tangshan port and Huanghua port.
All vessels shall within the port limits alongside (from 1 hr. after berthing, till 1 hr. prior to unberthing) at the following ports, only use low sulphur fuel (sulphur content ≤0.5% m/m):
  • Caofeidian
  • Dongguan
  • Guangzhou (Xinsha, Huangpu, Nansha)
  • Hong Kong
  • Huanchhua
  • Jiaxing
  • Ningbo – Zoushan
  • Qinghuangdao
  • Qinhuangdao
  • Shenzhen
  • Tianjin
  • Tangsham
  • Tiazhou-Zhejiang Province
  • Ports within the Yangtze river (Changshu, Changzhou, Jiangyin, Jingjiang, Nanjing, Nantong, Taicang, Taizhou, Yangzhou, Zhangjiagang, Zhenjiang)
  • Shanghai
  • Zhuhai.
From 1 January 2018, the ECA regulation will also be implemented for Bayuquan, Dalian, Huludao, Jinzhou and Panjin. All ocean going vessels shall use low-sulphur fuel content ≤0.5% m/m, while alongside (one hour after berthed to one hour before unberthed).
From the same date, the new stage of ECA regulations will be implemented at Caofeidian, Huanghua, Jingtang, Qinhuangdao and Tianjin. Under the same, all ships shall use the fuel with sulphur content ≤0.5% m/m during berthing at terminals within the core ports.
MEDICAL:  If you’re on prescription medication, make sure you either bring enough with you, or have access to a supply once in China. Certain medicines may not be available in China, and you may be prohibited from bringing some medicines into the country. For more information and advice, check with your GP and the Embassy of China before travelling.
Depending on which hospital you’re taken to, medical care is generally good in major cities, though some hospitals can be very crowded and waiting times long. Outside major cities, the standard of healthcare is variable; sometimes poor, and disorganised. Healthcare is not provided free of charge in China and medical bills can be high. Medical evacuation from China is very expensive. Make sure you have comprehensive insurance covering healthcare for the duration of your stay.
If you need emergency medical assistance during your trip, dial 120 and ask for an ambulance. Ambulances can be very slow to arrive and may not have trained responders. You should contact your insurance/medical assistance company promptly if you’re referred to a medical facility for treatment.
The high levels of air pollution in major urban and industrialised areas in China may aggravate bronchial, sinus or asthma conditions. Children, the elderly and those with pre-existing medical conditions may be especially affected.
It is not unusual for guests to consume large quantities of strong alcohol served at business dinners in China. On rare occasions this has led to severe illness or even death. Fake alcohol is also sometimes sold in bars; this can be more damaging to health than genuine products.
Tap water in China is generally not safe to drink. You should drink only bottled water.
Dengue fever is present in some parts of China mainly during the rainy season. There has been a large increase in cases of dengue fever in Guangdong province. You should take appropriate precautions to avoid being bitten by mosquitoes.
Maritime Telemedical Assistance Service:  In operation in international waters in South China Sea bounded by 10° N and 120° E. Operated by Port Health Officer, MRCC Hong Kong. Call sign “Hong Kong Marine Rescue”/VRC, on DSC A1, A2 and A3/4. MMSI 004773500. T: +852 2233 7999. F: +852 2541 7714. Inmarsat C: 447735011=MRCCX. hkmrcc@mardep.gov.hk
PIRACY:  There have been incidents of piracy and armed robbery against ships in the South China Sea. The Regional Co-operation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia Information Sharing Centre (ReCAAP ISC) recorded 7 incidents in 2016 and 2 in 2017. See the ReCAAP ISC website, www.icc-ccs.org for updates on incidents and trends.
REGULATIONS:  Chinese national shipping legislation available to view at the China Maritime Safety Administration website at en.msa.gov.cn
TIME:  GMT plus 8 hours.
LOCAL HOLIDAYS:  1 January (New Year's Day); 2 January (New Year's Day Holiday); Chinese New Year (Second New Moon following the Winter Solstice) (late January or February); 1–3 May (Labour Day); 1 July (CPC Founding Day); 1 August (Army Day); 1–3 October (National Day).
Traditional Holidays:  Lunar Calendar Month 1 Day 1 (Chinese Lunar New Year (Second New Moon following the Winter Solstice Late January or February); Lunar Calendar Month 1 Day 15 (Lantern Festival); 4–5 April (Qing Ming Jie); Lunar Calendar Month 5 Day 5 (Dragon Boat); Lunar Calendar Month 7 Day 7 (Qi Xi); Lunar Calendar Month 7 Day 15 (Ghost Festival); Lunar Calendar Month 8 Day 15 (Mid-Autumn Festival); Lunar Calendar Month 9 Day 9 (Double Ninth Festival).
BANKS:  China remains largely a cash economy. Outside major cities, credit cards are not always accepted and the availability of ATMs is limited.
SHORE LEAVE:  Foreigners can be targeted for passports, laptops, mobile phones, purses and handbags. Major tourist sites and areas frequented by foreigners attract thieves and pickpockets. Take extra care at major tourist sites, shopping streets, street markets, Beijing International Airport, major international events and conferences and popular bar areas after dark. The number of thefts can increase in the weeks leading up to Chinese New Year. If your passport is lost or stolen, report it to the nearest police station or Public Security Bureau, who will issue a ‘confirmation of loss’ report. Don’t resist any attempted robbery.
Serious crime against foreigners is relatively rare, but incidents do occur. There have been incidents of sexual assault and robbery of foreigners, particularly when travelling alone in a taxi late at night in major cities. Where possible, take an ‘official’ taxi, make sure someone knows where you are and try to take a note of the taxi’s number.
There are occasional incidents with taxi and pedicab drivers who insist the passenger misunderstood the fare. Avoid travelling in unmarked or unmetered ‘taxis’ and insist on paying only the meter fare. Ask the driver for a receipt (fapiao), on which the taxi number should be printed. You can take this to the police to lodge a complaint.
Counterfeit bank notes (especially RMB100) are increasingly common. They are generally crumpled to avoid detection but you may also receive them from ATMs. Unscrupulous traders may try to switch your genuine bank notes for counterfeits. Check carefully before accepting notes. It is quite normal to do so.
Beware of scams particularly in popular tourist areas. A regular example is the ‘tea tasting’ scam or ‘massage’ scam. Scams usually involve a foreign national being invited to visit a bar, shop or café – for example to practice English or meet a girl – or invited for a massage, but results in demands for an exorbitant fee, often payable by credit card. This can result in threats of violence, actual violence and credit card fraud.
Don’t trek alone in isolated areas, including those that follow parts of the Great Wall. If you do, leave your itinerary, mobile number and expected time of return at your hotel or with a third party.
Areas bordering on Siberia, Pakistan, Kazakhstan, Vietnam, Laos and Burma are poorly policed. In Yunnan Province, drug smuggling and other crimes are increasing. There is a risk of attack from armed bandits in remote areas.
Public Transport:  Public transport is popular, inexpensive and widely available, though can be crowded especially at holiday/festival times like Chinese New Year. At busy times, trains and flights are often fully booked weeks in advance.
Rail Travel:  Only cash payments are accepted for tickets, including on high speed services. You will need to show your passport to buy a ticket and may need to show it before boarding.
Local Laws and Customs:  Police have the power to arrest, detain or withhold your passport if you are suspected of a crime. Suspects may be detained for weeks or months before charges are laid or given a travel ban preventing them from leaving China. Courts don’t generally grant foreigners bail. Travel bans can also be imposed on people involved in private or business disputes.
Some lawyers may be reluctant to accept cases involving foreigners. Contact your national embassy or consulate if you experience such difficulties.
The Chinese authorities undertake random drug testing on foreign nationals including on entry to the country. If a foreign national tests positive, the Chinese authorities can prosecute regardless of where or when the drugs had been consumed. There are extremely severe penalties for drugs offences, including the death penalty. A British national was executed in China for a drugs offence in December 2009. Other foreign nationals have been sentenced to death for drugs offences since then. On 1 January 2014, Khat (or Qat) was classified as an illegal drug in China and now carries the same penalties as other illegal drugs.
China doesn’t recognise dual nationality. If you enter China on a Chinese passport or identity card, your (other) national embassy may not be able to offer consular assistance. Any person born in China to a Chinese national parent will be considered by the Chinese authorities to have Chinese nationality. Travellers holding British passports for example, who also hold Chinese citizenship, may be regarded by the Chinese authorities as a Chinese citizen, even if you travel to China on a British passport. If you have formally renounced Chinese citizenship, you should carry clear evidence that you have done so.
Foreign nationals over 16 years of age must carry their passport with them at all times. Police carry out random checks, especially during periods of heightened security and major sporting or political events. Failure to produce your ID can lead to a fine or detention. If you renew your passport while you’re in China, you must register your new passport with the authorities promptly or face a fine.
The Chinese authorities maintain controls on internet access. Websites like Facebook, Youtube and Twitter are blocked. Other websites or email services (especially Google and Gmail) are blocked from time to time.
Gambling is illegal in mainland China.
There are restrictions on certain religious activities, including preaching and distributing religious materials. The Falun Gong movement is banned in China.
Homosexuality is not illegal although there are no specific laws in place to protect the rights of LGBT people.
If you are entering China for employment, study or private purposes for a stay of over six months, you must produce a health certificate, which includes a blood test for HIV, legalised by the Chinese Embassy.
You must register your place of residence with the local Public Security Bureau within 24 hours of arrival. Chinese authorities enforce this requirement with regular spot-checks of foreigners’ documentation. If you’re staying in a hotel, registration is done on your behalf as part of the check-in process.
REPATRIATION:  As of 1 January 2014, Beijing, Shanghai, Guangzhou, Chengdu, Chongqing, Shenyang and Dalian started a 72-hour visa-free stay policy for citizens of 51 countries if the travellers are holding third country visas and relevant air tickets. They can apply for a transit without visa (TWOV) in Beijing (at Beijing Capital International Airport), Chengdu at Chengdu Shuangliu International Airport), Chongqing (at Chongqing Jjiangbei International Airport), Dalian (at Dalian Zhoushuizi International Airport), Guangzhou (at Guangzhou Baiyun International Airport), Shanghai (at Shanghai Hongqiao International Airport or Pudong International Airport) and Shenyang (at Shenyang Taoxian International Airport).
If you are transiting through ports in Shanghai, Zhejiang Province or Jiangsu Province, and travelling on to a third country within 144 hours, you can now also enter China visa-free. You must be staying in Shanghai municipality, Zhejiang Province or Jiangsu Province, and have evidence of your onward journey to a third country within 144 hours of arrival. These visa-exemptions are for transit only – you cannot use them to enter China with return flights from your origin country. In all other circumstances, if your stopover requires you to leave the airport terminal you will need a transit visa for both the outward and return journeys. If you’re staying within the airport for up to 24 hours, you don’t need a transit visa.
These countries are as follows: Albania; Argentina; Australia; Austria; Belgium; Bosnia and Herzegovina; Brazil; Brunei; Bulgaria; Canada; Chile; Croatia; Cyprus; Czech Republic; Denmark; Estonia; France; Germany; Greece; Hungary; Iceland; Ireland; Italy; Japan; Latvia; Lithuania; Republic of Korea; Luxemburg; Macedonia; Malta; Montenegro; New Zealand; Poland; Portugal; Qatar; Romania; Russia; Serbia; Singapore; Slovakia; Spain; Sweden; Switzerland; The Netherlands; UAE; UK; Ukraine; USA.